Auteur bible littéraire

Saison 3 (2016) : la suite officielle par MoviePlus (Jean Chalopin), produite par Blue Spirit et diffusée sur TF1 sous la forme de 3 saisons de 26 épisodes.
Avatar de l’utilisateur
dialecte
Vénérable Inca
Vénérable Inca
Messages : 979
Inscription : 28 févr. 2009, 10:12
Statut : Hors-ligne

Auteur bible littéraire

Message par dialecte » 29 avr. 2014, 16:56

Est ce que l'on sait qui s'occupe de la bible littéraire saison 3? Parait que la bible d'Hadrien Soulez Larivière avait été charcutée car jugée trop complexe.

Vu la fade saison 2 niveau scénario, Blue Spirit va t'elle changer de scénaristes où continuer avec ceux qui ont fait de cette saison 2 une belle niaiserie?
NOTE de la saison d'origine: 18/20
NOTE des saisons Blue Spirit 7/20 Déception. Suite indigne de la saison 1

Lyvan
Vénérable Inca
Vénérable Inca
Messages : 902
Inscription : 18 avr. 2011, 12:34
Genre :
Âge : 22
Statut : Hors-ligne

Re: Auteur bible littéraire

Message par Lyvan » 01 mai 2014, 23:54

D'après plusieurs articles, c'est Eric-Paul Marais qui est l'auteur de l'arche narrative, scénariste et co-scénariste dans la saison 2 des épisodes 7 (Shaolin) ; 8 (La Trahison) ; 9 (La prophétie) ; 12 (Dans La Cité Interdite) ; 14 (L'évasion) ; 16 (Le Labyrinthe) ; 17 (Le Jardin Endormi) ; 18 (Le Fils du Soleil) ; 20 (La Frasque des Yeux Maudits) ; 21 (La Séparation) ; 24 (Le Nid du Condor) ; 25 (La révélation) ; 26 (Face à face).).

En revanche, c'est Isabelle Huchet-Castel qui s'occupe du développement littéraire (chargée de développement et directrice d'écriture chez Blue Spirit depuis 2010).

Source : http://www.leblogtvnews.com/article-les ... 20675.html

Avatar de l’utilisateur
Ra Mu
Gardienne du temple - Modératrice
Gardienne du temple - Modératrice
Messages : 1663
Inscription : 06 oct. 2013, 20:52
Genre :
Âge : 44
Statut : Hors-ligne

Re: Auteur bible littéraire

Message par Ra Mu » 08 mai 2014, 18:40

Apparemment, la saison 2 a reçu des critiques moins mauvaises après l’arc de Pékin (épisode 15 et suivants). J’ai essayé de comprendre s’il y avait une raison objective, avec un paramètre facilement mesurable comme la composition de l’équipe.
Voyons cela :
staff.jpg
Listing des personnels
A première vue :
En discutant en privé avec d’autres collaborateurs de ce forum, la composition des équipes d’animation y serait pour quelque chose : l’équipe et leurs scénarii serait plus cohérente dans la seconde partie. Donc l’histoire se tient mieux.
En effet, il est vrai les scénarii de la seconde partie de la saison sont confiés à une équipe restreinte et stable jusqu’à la fin: Didier Lejeune, directeur d’écriture, et Éric Paul Marais son assistant.

Mais en détail,
1. Ce n'est si évident: je constate que des épisodes, comme celui de l’alchimiste, (5 et 6) sont mieux accueillis alors qu’ils ne sont pas rédigés par ces deux scénaristes. Ce scénario écrit à quatre mains (arc de Guilin), n’a pas été non plus la plus critiquée.
2. A l’inverse, certains épisodes écrits par eux même on été assez peu plébiscités, en particulier l’arc de Shaolin et de Pékin.
3. De même, Adrien Soulez-Larivière a collaboré à 3 arcs qui ont été inégalement appréciés. Ce n’est donc pas lié à son intervention.
4. Enfin, il a été évoqué le fait que la seconde partie est plus lisible car les protagonistes sont vraiment à la recherche des cités et ne se fourvoient pas dans des recherches secondaires. Or, l’arc de la grande muraille et des yeux maudits ne se focalise pas vraiment sur les cités.

Que conclure ?
Le « succès » relatifs de certains épisodes n’est pas vraiment lié à un tandem de scénariste particulier. Le « meilleur accueil » relatif n’est pas une affaire d’homme.

Est-ce une affaire de collaboration ?
Ou bien y a t il aussi d’autres paramètres ? Comme la musique ou les moments de poésie, d’action…..
Personnellement, je pense que c’est un mélange de tout cela.

Avatar de l’utilisateur
dialecte
Vénérable Inca
Vénérable Inca
Messages : 979
Inscription : 28 févr. 2009, 10:12
Statut : Hors-ligne

Re: Auteur bible littéraire

Message par dialecte » 08 mai 2014, 19:43

De toute façon, tant que se sera Jean Luc Francois et Regis Didry à la réalisation, se sera mauvais :cry:
NOTE de la saison d'origine: 18/20
NOTE des saisons Blue Spirit 7/20 Déception. Suite indigne de la saison 1

Avatar de l’utilisateur
Pantin désarticulé
Vénérable Inca
Vénérable Inca
Messages : 654
Inscription : 25 févr. 2007, 13:09
Localisation : Riviera Française
Statut : Hors-ligne

Re: Auteur bible littéraire

Message par Pantin désarticulé » 10 mai 2014, 19:19

Qui est l'auteur de la gigue des marins ?? x-)
私の署名を翻訳しない

Avatar de l’utilisateur
dialecte
Vénérable Inca
Vénérable Inca
Messages : 979
Inscription : 28 févr. 2009, 10:12
Statut : Hors-ligne

Re: Auteur bible littéraire

Message par dialecte » 10 mai 2014, 21:10

Autant la première Gigue dans la taverne passe plutôt bien mais celle dans le palais à Pekin d'Esteban est un blasphème! L'auteur mérite une lapidation en place publique x-)

En parlant de chansons, lors de la diffusion de cette suite, TF1 avait diffusé sur son site une chanson saison 2 chantée par une femme. C'était très mauvais de l'avis de tous, quelqu'un se souvient du nom de cette chanteuse?
D'après ce que j'ai entendu, le studio n'était pas certain d'avoir le droit d'utiliser le générique et une ou deux chanson avait été composée en remplacement. Fort à parier que c'était cette chanson qui était prévu pour remplacer le générique mythique 8-x
Dernière modification par dialecte le 12 mai 2014, 10:16, modifié 1 fois.
NOTE de la saison d'origine: 18/20
NOTE des saisons Blue Spirit 7/20 Déception. Suite indigne de la saison 1

Avatar de l’utilisateur
Pantin désarticulé
Vénérable Inca
Vénérable Inca
Messages : 654
Inscription : 25 févr. 2007, 13:09
Localisation : Riviera Française
Statut : Hors-ligne

Re: Auteur bible littéraire

Message par Pantin désarticulé » 11 mai 2014, 17:09

C'est étrange ce que tu dis Dialecte sur cet hypothétique générique car nous nous sommes fait la même réflexion lors de la rencontre IRL !
私の署名を翻訳しない

Lyvan
Vénérable Inca
Vénérable Inca
Messages : 902
Inscription : 18 avr. 2011, 12:34
Genre :
Âge : 22
Statut : Hors-ligne

Re: Auteur bible littéraire

Message par Lyvan » 11 mai 2014, 21:48

Paroles de la chanson :
"Par delà les montagnes,
Glissant parmi les nuages,
Majestueux, dans l'aurore !
L'oiseau d'or ! Nous emmène,
Vers des pays mystérieux !
Fils du Soleil du peuple de Mu,
A nous les secrets des mondes inconnus !
Que nous apporte la gloire et l'or !
L'amitié est le plus beau des trésors !
Oh oh oh ! Oh oh oh !
Oh oh oh oh oh oh oh oh !"
Si ça intéresse du monde, j'ai l'enregistrement en très mauvaise qualité ^^

PS : Merci pour ton tableau Ra Mu ! Très intéressant !

Avatar de l’utilisateur
Ra Mu
Gardienne du temple - Modératrice
Gardienne du temple - Modératrice
Messages : 1663
Inscription : 06 oct. 2013, 20:52
Genre :
Âge : 44
Statut : Hors-ligne

Re: Auteur bible littéraire

Message par Ra Mu » 12 mai 2014, 08:24

Lyvan a écrit :PS : Merci pour ton tableau Ra Mu ! Très intéressant !
Ya pas de quoi!
Je n'aurais jamais pensé que cela puisse intéresser tant de monde.
Mais je persiste à penser que les erreurs de scénario ou de traitement de l'intrigue ne sont pas nécessairement un problème d'auteur mais de conception globale. Nonobstant les simplifications des personnages, le traitement cartoonesque de l'animation et de la musique ne fait définitivement pas partie de l'ADN de la série. Et comme cela plait aux enfants ....

Avatar de l’utilisateur
Dodie
Gardienne du temple - Modératrice
Gardienne du temple - Modératrice
Messages : 2211
Inscription : 12 juin 2012, 21:38
Statut : Hors-ligne

Re: Auteur bible littéraire

Message par Dodie » 12 mai 2014, 14:58

"Fils du soleil du peuple de Mu"? WTF?!

A ce que j'ai appris en regardant la saison 2, notre fils du soleil international ne vient certainement pas de Mu! :shock:
Ce qui fait de nous des grands enfants nous rend plus humain...

Répondre