Un blog sur les Cités d'Or

Tout ce qui touche à l'actualité de la première série de 1983 : si vous avez ou recherchez des infos, c'est ici !
Avatar du membre
pichu
Guerrier Maya
Guerrier Maya
Messages : 447
Enregistré le : 02 mai 2009, 09:27
Localisation : 42
Âge : 48

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par pichu »

Une amie japonaise c'est pratique pour les traductions ( et les achayts au Japon ;) )
Avatar du membre
Bend
Guerrier Maya
Guerrier Maya
Messages : 230
Enregistré le : 24 oct. 2012, 09:12
Contact :

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par Bend »

J'ai mis en ligne un nouvel article.
Il concerne le début de l'épisode 7, dans lequel les français ont dépassé les limites de l'adaptation en inventant une petite histoire entièrement fausse :
http://estebantaozia.blogspot.fr/

A la première vision de la série, je ne me souviens pas avoir été choqué par les dialogues de ce genre.
Par contre, après plusieurs visionnages, je les ai découvert petit à petit. Je me souviens avoir pensé que le scénario de la série n'était pas aussi bon que je le croyais.
Quelle erreur...
Je ne savais pas encore que, contrairement à ce que je pouvais lire dans le générique, l'histoire avait été écrite par des japonais et adaptée avec des erreurs par les français.
Pour découvrir ce qui a été perdu dans l'adaptation des Cités d'Or en français, venez visiter mon blog : http://estebantaozia.blogspot.fr/
Avatar du membre
Itzamma
Alchimiste bavard
Alchimiste bavard
Messages : 78
Enregistré le : 17 nov. 2012, 22:38

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par Itzamma »

Ben tiens, j'avais une question justement sur une bizarrerie de la version française, à l'épisode 6, quand Pedro dit "hé mais c'est là que je les ai trouvés"
Phrase étrange dans le contexte. Erreur de traduction ou de montage ? Tu dis dans ton blog que le montage des 6 premiers épisodes a été modifié... Un rapport ?

Merci !
Avatar du membre
pichu
Guerrier Maya
Guerrier Maya
Messages : 447
Enregistré le : 02 mai 2009, 09:27
Localisation : 42
Âge : 48

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par pichu »

Génial ton article Bend, en effet la différence est édifiante !
Avatar du membre
Bend
Guerrier Maya
Guerrier Maya
Messages : 230
Enregistré le : 24 oct. 2012, 09:12
Contact :

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par Bend »

Itzamma a écrit :Ben tiens, j'avais une question justement sur une bizarrerie de la version française, à l'épisode 6, quand Pedro dit "hé mais c'est là que je les ai trouvés"
Phrase étrange dans le contexte. Erreur de traduction ou de montage ? Tu dis dans ton blog que le montage des 6 premiers épisodes a été modifié... Un rapport ?

Merci !
C'est marrant parce que Tikal m'avait posé la même question sur ce forum.
Dans la version originale, Pedro dit tout simplement "Ils sont là !", car il les a vu au loin.
Pour découvrir ce qui a été perdu dans l'adaptation des Cités d'Or en français, venez visiter mon blog : http://estebantaozia.blogspot.fr/
Avatar du membre
Itzamma
Alchimiste bavard
Alchimiste bavard
Messages : 78
Enregistré le : 17 nov. 2012, 22:38

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par Itzamma »

Ok, merci.
Avatar du membre
Bend
Guerrier Maya
Guerrier Maya
Messages : 230
Enregistré le : 24 oct. 2012, 09:12
Contact :

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par Bend »

De rien. Si vous avez des questions, n'hésitez pas, j'essaierai d'y répondre ici ou sur mon blog.
Pour découvrir ce qui a été perdu dans l'adaptation des Cités d'Or en français, venez visiter mon blog : http://estebantaozia.blogspot.fr/
Avatar du membre
Bend
Guerrier Maya
Guerrier Maya
Messages : 230
Enregistré le : 24 oct. 2012, 09:12
Contact :

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par Bend »

Deux petites questions pour celles et ceux qui suivent mon blog.

La première concerne un article qui devait être publié le 24 mars. J'étais absent cette semaine-là et j'ai programmé sa publication, mais je viens de me rendre compte qu'il n'était pas sur mon blog actuellement.
Je voudrais savoir si vous l'avez vu. Il a pour sujet la scène où les personnages ouvrent la cité de Sierra en mettant les médaillons sur la poitrine de Pachamama.

Ma deuxième question est pour un futur article. Il aura pour sujet l'épisode 28. J'aimerais que vous me disiez ce qui, d'après vous, a pu faire fondre la statue du serpent à plumes et endommager le mécanisme qui protégeait le troisième manuscrit. Et quel sens donnez-vous au troisième manuscrit qui parle de "nuages qui s'amoncellent" ?

Merci ;)
Pour découvrir ce qui a été perdu dans l'adaptation des Cités d'Or en français, venez visiter mon blog : http://estebantaozia.blogspot.fr/
Avatar du membre
Pantin désarticulé
Vénérable Inca
Vénérable Inca
Messages : 839
Enregistré le : 25 févr. 2007, 13:09

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par Pantin désarticulé »

Non, l'article du 24 mars n'apparait pas...

Quant à la 3ème ruine, bien sur que c'est encore très mystérieux pour moi.
Le 3ème manuscrit évoque pour moi le cataclysme de la guerre Mû / Altant qui sera plus tard raconté par le Grand Prêtre. D'où les nuages qui s'amoncellent.
Étrangement, si la statue du serpent à plume n'était pas tombée du plafond, laissant un trou béant, Esteban n'aurait pas pu refléter la lumière sur la porte pour l'ouvrir.
Je me suis aussi demandé si ce n'était pas une pirouette scénaristique pour informer le téléspectateur d'un grand danger lié à la puissance du soleil, une certaine mise en condition du Grand Héritage.
Il y a aussi l'éventualité que les Olmèques ont essayé de détruire cette 3ème ruine pendant leurs recherches sur les cités d'or puisqu'on évoque juste après le Bouclier Fumant à la réunification des 3 manuscrits.
Rêve :

Construction de l'imagination à l'état de veille, destinée à échapper au réel, à satisfaire un désir.
Avatar du membre
pichu
Guerrier Maya
Guerrier Maya
Messages : 447
Enregistré le : 02 mai 2009, 09:27
Localisation : 42
Âge : 48

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par pichu »

C'est une très bonne idée de faire le point sur l'épisode 28 :D
J'ai toujours voulu savoir ce qui avait détruit la troisième cité :?:
Répondre