Page 2 sur 2

Re: La MUtation des écritures

Posté : 06 juil. 2015, 21:16
par Anza
Bonjour,

ça fait un bail que je suis plus passée et au hasard de mes lectures, je suis tombée sur ce sujet concernant les écritures. Alors milles plates excuses si ce que je vais dire a été déjà dit, mais j'ai un peu lu en diagonale parce que pas le temps, donc indulgence !
rapport au Phénicien, je devrais vérifier, mais il m'a semblé lire un jour que les Phéniciens qui étaient de sacrés commerçant navigateurs ont été les premiers à développer un système d'écriture permettant la retranscription de toutes les langues (un signe par son), ce qui pour leurs échanges commerciaux multiples était bien plus facile.
L'utilisation du Phénicien dans la saison 1 serait donc très judicieuse puisque, en principe (et je le répète, c'est un souvenir que je devrais aller vérifier), ce système d'écriture pouvait retranscrire à peu près toutes les langues. Donc, le Phénicien comme système d'écriture universel lisible par Tao, les Olmèques et autres, encore une fois : malin et logique !
je va vérifier de ce pas ;)

Bonne soirée !

Re: La MUtation des écritures

Posté : 11 juil. 2015, 19:16
par Ra Mu
A vrai dire Anza, les phéniciens sont les premiers connus à diffuser ou à modifier cet alphabet consonantique qui a peut être été élaboré ailleurs, en Syrie.


Cependant, je viens de voir que, dans le détail, comme les MCO2, la série originelle a utilisé d'autres alphabets.
L'épisode 9 est formel: le guide du Solaris est rédigé à partir des symboles que Churchward extrait des tablettes de Niven.
muboat.png
De là on peut déduire qu'il y a eu des divergences dans la direction artistique, ou bien ce sont les français, arrivés sur la conception de la série à partir de l'épisode 7, qui ont influencé les choses.

Une synthèse sérieuse on en trouve une ici:
http://classes.bnf.fr/dossiecr/in-pheni.htm

Re: La MUtation des écritures

Posté : 13 juil. 2015, 20:45
par Anza
Voilà qui est très intéressant à savoir ;)
Comme je le disais, j'avais répondu sur base de souvenirs lus ou entendus dans une émission voici un moment.
Merci donc pour le lien qui est très bien détaillé et qui rejoint les vagues souvenirs qui me restaient, même s'ils manquaient de précision:)
Je pense pour ma part que la direction artistique a un peu "tourné autour" de caractères se voulant anciens sans vraiment s'arrêter clairement à un système d'écriture plutôt qu'à un autre.

En tous cas... c'est amusant de voir que ce DA nous amène à nous documenter sur des choses aussi variées et intéressantes (c'est pas avec les Pokémons qu'on va acquérir de nouvelles connaissances, ceci dit, j'ai rien contre les Pokémons LOL)

Re: La MUtation des écritures

Posté : 15 juil. 2015, 16:54
par Ra Mu
C'est l’avantage de ces séries: offrir aux adultes un terrain d'intéret culturel.
Je parle au pluriel puisque c'est à mon sens le cas de la série made in BS. Sur ce plan là en tout cas.

J'ai pensé à toi Anza puisque tu es fan de Calmèque. Il serait intéressant de se replonger aussi dans l'univers des animateurs de l'époque: les BD et l'univers Marvel en l’occurrence.
Ces olmèques me font penser aux représentations classiques des aliens dans les années 70.
Exemple ici si tu sais bien lire l'anglais.
http://www.marvunapp.com/Appendix6/uatu_thewatcher.htm
Mais je pense que tu trouveras su la Marvel database en français.
A bientôt sur le topic de Calmèque!

Re: La MUtation des écritures

Posté : 24 juil. 2015, 17:23
par Anza
Hello,
oui, effectivement, on est complètement dans ce genre de représentations alienesques seventies ;) t'as parfaitement raison.
Merci Ramu ! (je connaissait pas ce personnage de Marvel du tout entre nous !)
Bon après, tous les aliens des seventies ont pas été doublés par la voix de Clint Eastwood... lol... ;)