Un blog sur les Cités d'Or
Re: Un blog sur les Cités d'Or
Merci à tous.
Pichu,
Merci.
-Pour le grand héritage, c'est une bonne traduction.
Je pense que c'est une référence au "World Heritage", le "patrimoine mondial" en français.
>https://fr.wikipedia.org/wiki/Patrimoine_mondial
-Esteban prie bien le "Père Rodriguez" en vo.
-Il faut que je regarde quand j'aurais le temps
Pichu,
Merci.
-Pour le grand héritage, c'est une bonne traduction.
Je pense que c'est une référence au "World Heritage", le "patrimoine mondial" en français.
>https://fr.wikipedia.org/wiki/Patrimoine_mondial
-Esteban prie bien le "Père Rodriguez" en vo.
-Il faut que je regarde quand j'aurais le temps
Pour découvrir ce qui a été perdu dans l'adaptation des Cités d'Or en français, venez visiter mon blog : http://estebantaozia.blogspot.fr/
Re: Un blog sur les Cités d'Or
OK merci Bend
Et grand héritage ça se dit "dai isan" ??
Et grand héritage ça se dit "dai isan" ??
Re: Un blog sur les Cités d'Or
Pas tout à fait. C'est "ooinaru isan".pichu a écrit :OK merci Bend
Et grand héritage ça se dit "dai isan" ??
Pour la prononciation, tu peux te référer aux extraits de l'épisode 33 que j'ai mis sur mon blog
Pour découvrir ce qui a été perdu dans l'adaptation des Cités d'Or en français, venez visiter mon blog : http://estebantaozia.blogspot.fr/
Re: Un blog sur les Cités d'Or
Pas de problème pour la prononciation
Merci Bend
Merci Bend
Re: Un blog sur les Cités d'Or
Concernant les petits documentaires de fin d'épisodes, il parait (dixit les series de notre enfances) que comme pour la serie animé un bon nombres de séquences furent rallongées ou montées différemment.
D’où ma question, serait il possible de voir ce que donne un reportage en japonnais, musiques, montages,ect... Et surtout voir si le propos diffère, je ne me rappel plus l'épisode, mais a un moment est évoqué l'Atlantide, et Jean Topart parle en corrélation avec les recherches de nos héros.
Bref, les reportages étaient pour la plupart la suite réelle de l'épisode, est ce de même pour les japonnais ?
Sinon concernant l’épisode ou Gomez abandonne l'Esperenza, il parait plus qu'évident qu'ils ont oublié, Francais comme Japonnais la séquence du sauvetage de Gaspart...
D’où ma question, serait il possible de voir ce que donne un reportage en japonnais, musiques, montages,ect... Et surtout voir si le propos diffère, je ne me rappel plus l'épisode, mais a un moment est évoqué l'Atlantide, et Jean Topart parle en corrélation avec les recherches de nos héros.
Bref, les reportages étaient pour la plupart la suite réelle de l'épisode, est ce de même pour les japonnais ?
Sinon concernant l’épisode ou Gomez abandonne l'Esperenza, il parait plus qu'évident qu'ils ont oublié, Francais comme Japonnais la séquence du sauvetage de Gaspart...
Re: Un blog sur les Cités d'Or
Peut-être pas, le sauvetage de Gaspard était une séquence sûrement inutile à leurs yeux.
A ce moment là, ils auraient aussi oublié la mort de Perrez.
A ce moment là, ils auraient aussi oublié la mort de Perrez.
Re: Un blog sur les Cités d'Or
Perez ne meurt pas, il est sur la chaloupe
Re: Un blog sur les Cités d'Or
Je pense qu'il meurt, car dans l'épisode 7 si je ne me trompe pas, Gaspard & Gomez sont sur le San Miguel et Gaspard dit: " [...] après tout, nous sommes les seuls survivants".
Reste à savoir qui est le commandant du San Miguel, le mec en bleu.
Reste à savoir qui est le commandant du San Miguel, le mec en bleu.
Re: Un blog sur les Cités d'Or
Bend, un problème de traduction ?
Re: Un blog sur les Cités d'Or
Peut-être que Perez s'est tout simplement fait abattre par les conquistadors espagnols.