Un blog sur les Cités d'Or

Tout ce qui touche à l'actualité de la première série de 1983 : si vous avez ou recherchez des infos, c'est ici !
Avatar du membre
Bend
Guerrier Maya
Guerrier Maya
Messages : 230
Enregistré le : 24 oct. 2012, 09:12
Contact :

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par Bend »

Je suis justement justement en train d'en faire un article.
Depuis qu'on en a parlé la première fois, j'ai eu le temps de vérifier.

C'est encore un problème de traduction.
Avant d'apercevoir le Ra Mu Go (Solaris en français), Gaspard dit à Gomez qu'il a eu beaucoup de chance, et de survivre, et de retrouver Gomez, et d'être sauvés tous les deux par un bateau. Perez n'a pas eu cette chance.

Les japonais avaient donc bien pensé à expliquer aux téléspectateurs le retour de Gaspard. Et les français ont, une fois de plus, détérioré le scénario pour rien... L'article sera en ligne mercredi avec l'extrait en question, si tout se passe bien.
Pour découvrir ce qui a été perdu dans l'adaptation des Cités d'Or en français, venez visiter mon blog : http://estebantaozia.blogspot.fr/
Cortes
Guerrier Maya
Guerrier Maya
Messages : 380
Enregistré le : 30 juin 2013, 11:00

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par Cortes »

Merci Bend, tout est clair maintenant.
C'est dommage ces stupides erreurs de traduction ..
Avatar du membre
pichu
Guerrier Maya
Guerrier Maya
Messages : 447
Enregistré le : 02 mai 2009, 09:27
Localisation : 42
Âge : 48

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par pichu »

Génial Bend, merci d'avance ! :D

Oui c'est vraiment bête toutes ces erreurs ou pseudos censures :?
Cortes
Guerrier Maya
Guerrier Maya
Messages : 380
Enregistré le : 30 juin 2013, 11:00

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par Cortes »

Et aussi, dans l'épisode 4, quand Zia Mendoza & Esteban nagent au sous-sol du bateau, quand Esteban veut remonter à la surface et qu'il se prend le tonneau, après il y a directement une autre scène, comme si rien ne s'était passé, est-ce normal ?
Avatar du membre
Bend
Guerrier Maya
Guerrier Maya
Messages : 230
Enregistré le : 24 oct. 2012, 09:12
Contact :

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par Bend »

Cortes a écrit :Et aussi, dans l'épisode 4, quand Zia Mendoza & Esteban nagent au sous-sol du bateau, quand Esteban veut remonter à la surface et qu'il se prend le tonneau, après il y a directement une autre scène, comme si rien ne s'était passé, est-ce normal ?
Oui, c'est pareil dans la version japonaise. C'est une juste une petite ellipse...

Sinon, pour ceux que ça intéresse, l'article est en ligne.
Pour découvrir ce qui a été perdu dans l'adaptation des Cités d'Or en français, venez visiter mon blog : http://estebantaozia.blogspot.fr/
Kamse
Alchimiste bavard
Alchimiste bavard
Messages : 72
Enregistré le : 12 juin 2013, 10:55

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par Kamse »

Déjà ?
Merci Bend, j'y vais direct.
Cortes
Guerrier Maya
Guerrier Maya
Messages : 380
Enregistré le : 30 juin 2013, 11:00

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par Cortes »

Merci Bend! J'y vais tout de suite! :D
Avatar du membre
pichu
Guerrier Maya
Guerrier Maya
Messages : 447
Enregistré le : 02 mai 2009, 09:27
Localisation : 42
Âge : 48

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par pichu »

Merci pour cet article Bend !
Les autres hommes de la chaloupe et le capitaine Perez sont donc morts, les français ont sans doute voulu censurer ce passage.

On sent bien Gomez gêné d'avoir abandonné Gaspard, c'est assez touchant de sa part.
Cortes
Guerrier Maya
Guerrier Maya
Messages : 380
Enregistré le : 30 juin 2013, 11:00

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par Cortes »

Euh non.. il n'y rien de censurer, c'est juste une erreur de traduction.
Cortes
Guerrier Maya
Guerrier Maya
Messages : 380
Enregistré le : 30 juin 2013, 11:00

Re: Un blog sur les Cités d'Or

Message par Cortes »

Sinon, Bend, je pourrai avoir des infos sur cet extrait s'il te plait?

Dans l'épisode 16, quand Kuruga est fait capturer, Esteban lui demande: "Pourquoi vouliez-vous offrir Lana en sacrifice?" Kuruga lui répond: " La déesse de la terre Pachamama exigeait des sacrifices de mon peuple" Esteban continue: "Pourquoi cette déesse exigeait-t-elle des sacrifices"? Kuruga: "C'est l'oracle qui nous l'a révélé, la déesse réclame le sacrifice d'une jeune vierge du lac, sinon elle déversera le feu de sa colère sur les Urubus." Tao dit: "Tu te rappelles Esteban, Kraka nous a dit que c'était aussi la déesse Pachamama qui protégeait la porte des cités d'or". Esteban: "Où se trouve cette montagne dont tu nous parles Kuruga?"

Cependant, Kuruga nous parle d'aucune montagne dans ses précédents dialogue donc voilà, est-ce une erreur de traduction ?
Répondre